-
1 astrictus
1. a, umpart. pf. к astringo2. adj.1) тугой, плотныйnon a. soccus H — неплотно подвязанная обувьnumerus a. C — строгая размеренность (речи), ритмичностьastrictae aquae (sc. gelu) O — скованная морозом вода, т. е. лёдcruor a. Lcn — застывшая (в жилах) кровьalvus astrictior CC мед. — запор2) сжатый, краткийverbis astricta sententia VM — изречение, выраженное в немногих словах3) скудный, скупой ( pater Prp)mos a. T — экономный образ жизни -
2 Tarpejus
Tarpējus, a, um [ Tarpeja ]T mons Vr, L, тж. Tarpēja rupes T и Tarpējum saxum L, T — Тарпейская скала, с которой сбрасывались приговоренные к смертиTarpēja sedes или arx V — Capitolium -
3 parcus
a, um1)а) бережливый, экономный, расчётливый (pater, colonus C); скупой (senex Pl, H)p. pecuniae suae (gen.) Su, T — скупо расходующий свои деньги, но тж. Just пренебрегающий деньгамиparcā manu H — нещедро, скупоoperā haud fui p. meā Pl — я не щадил трудаб) сдержанный ( in laudando PJ); умеренный (in cibum Just и cibi Spart; vini Su)2)б) слабый, тусклый ( lucerna Prp)lintea parca vento dare O — распускать мало парусов по ветру, т. е. слишком медленно плыть -
4 matutinus
mātūtīnus, a, um [ Matuta ]утренний, ранний (tempora T; nebula L; frigus H; cantus, sc. hirundĭnum Ap)pater m. H — Janusse m. agebat V — (Эней) встал рано утром -
5 volo
I āvī, ātum, āre1) летать, лететь (per aĕra V; circum tecta H)vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse dicĕres C — можно было подумать (казалось), что Антоний пролетел, а не прошёл (свой) путьsine pennis v. haud facile est погов. Pl — нелегко летать без перьев (крыльев)2) лететь, мчаться, нестись (per summa aequora V; medios per hostes V)semel emissum volat irrevocabile verbum H — раз выпущенное, летит невозвратное словоII volo, voluī, —, velle1) хотеть, желать ( aliquid)exire ex urbe, priusquam luciscat, volo Pl — я хочу выйти из города прежде, чем рассветётcupio omnia, quae vis H — желаю, чтобы всё было как ты (сам) хочешьfactum volo Pl — хотел бы я этого, т. е. возможноpater filium secum volebat esse C — отец хотел, чтобы сын был с нимomnes salvos volo (sc. esse) C — желаю всем здоровьяlumen exstinctum esse volo C — я хочу, чтобы свет был потушенeos velim laudes C — передай им моё одобрение (т. е. благодарность)tarde v. nolentis est погов. Sen — желать поздно значит не желатьvelim scire Pl etc. — желал бы я знатьvellem, si fieri potuisset C — желал бы я, если бы это было возможноquid vis faciam? Ter, H или quid me velis fecisse? Sen — что хочешь ты, чтобы я сделал?visne hoc primum videamus? C — хочешь, рассмотрим сначала это?vin (= visne) vocem huc ad te? Pl — хочешь, я позову его к тебе?ad quae tempora te exspectemus, facias me certiorem velim C — прошу тебя сообщить мне, когда тебя ждатьnum quid vis (aliud)? Pl, Ter (часто при прощании) — ты хочешь ещё чего-л.?, больше тебе ничего не нужно?, это всё?aliquo v. (sc. proficisci) C etc. — собираться (ехать) куда-л.in Graeciam v. C — хотеть (собираться) поехать в Грециюaliquem v. Pl, C — желать поговорить с кем-л.paucis (sc. verbis) te volo Pl, Ter — хочу сказать тебе несколько словquae velit ira, loqui Prp — словами выразить своё негодованиеalicui bene (male) v. Pl, Ter etc. — кому-л. желать добра (зла)alicujus causā v. C — склоняться в чью-л. пользу, желать кому-л. добраnon sibi male vult погов. Pt — он себе на умеrespondit, si quid ille se velit, illum ad se venire oportēre Cs — (Ариовист) ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к немуquid tibi vis? Ter, C — чего ты хочешь?, что ты имеешь в виду?, что у тебя на уме?rogo, quid tibi vis cum isto morbo? Pt — скажи, что это у тебя за страсть такая?velim-nolim C, velis-nolis Sen, velit-nolit Pt — волей-неволейvelim, ut velles Pl и vellem, quae velles Sen — разделяю твои желания, т. е. сочувствую тебеnolīte a me commonēri velle C — не требуйте, чтобы я напомнил вам (обо всём этом)2) решать, устанавливать, постановлять, определятьvelitis jubeātis C, L — благоволите повелеть ( официальная формула приглашения к голосованию законопроекта)di meliora (velint) погов. V, C etc. — да устроят боги нечто лучшее, т. е. да сохранит нас бог от этого3)а) утверждать, полагать, считатьAelius Stoicus esse voluit C — Элий считал себя стоикомPlato deum sine corpore esse vult C — Платон утверждает, что бог бестелесенб)se v. — выдавать себя (за кого-л.)4) предпочитать (omnia utensilia emere velis, quam rogare Ap)famaene credi velis, quam... L — неужели ты предпочитаешь, чтобы верили (больше) слуху, чем...5) ( чаще v. sibi) значить, означать, иметь целью (смысл)avaritia senīlis quid sibi velit, non intellego C — в чём смысл старческой скупости, не понимаю. — см. тж. volens и volentiaIII volo, ōnis m. [ volo II ]доброволец в армии (преим. из рабов) L, Capit, Macr
См. также в других словарях:
parent — parentless, adj. parentlike, adj. /pair euhnt, par /, n. 1. a father or a mother. 2. an ancestor, precursor, or progenitor. 3. a source, origin, or cause. 4. a protector or guardian. 5. Biol. any organism that produces or generates another. 6.… … Universalium